Услуги перевода в Москве

Письменный перевод:

  • технической документации (инструкции);
  • деловой и личной переписки: письма, справки, заявления (конфиденциальность переписки гарантируется);
  • экономической, юридической и финансовой литературы;
  • уставных документов, контрактов, рекламной продукции (возможно заверение нотариусом);
  • документов для выезда за рубеж: согласия, дипломы, трудовые книжки, свидетельства и др. (заверяются нотариусом);
  • личных документов: паспорта, свидетельство о рождении, водительские удостоверения, аттестаты и др. (заверяются нотариусом).

Устный перевод:

  • деловых встреч и переговоров;
  • сопровождение делегаций и отдельных лиц;
  • телефонных переговоров и аудио записей и прочие услуги по устному переводу.

Нотариальное заверение переводов

Для заверения переводов документов, составленных в иностранных государствах, необходимо предоставить подлинный документ, обладающий штампом апостиль или штампом консульской легализации, которые проставляются в той стране, откуда исходит документ.

Заверение документов с исправлениями, без оговорок, нотариально не заверяются. Возможно заверение перевода печатью фирмы, подписью ген. директора и подписью переводчика.

Подготовка документов под апостиль

Снятие копий и заверение у нотариуса+ перевод

Перевод текста с осуществлением верстки

Верстка-это работы по вставке фотографий, картинок, рисунков, вставка надписей к ним, вставка надписей на чертежах. Верстка также применяется, если необходимо подготовить текст к профессиональной массовой печати, привести электронную версию материала к тому или иному формату. Верстка часто применяется при необходимости получить исполненный вариант перевода, который бы соответствовал по форматированию исходному.